<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>민노씨.네: 트위터로-전해들은-소식에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2012 01:34:22 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>민노씨.네: 트위터로-전해들은-소식에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://minoci.net/attach/1/1358067282.png</url>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<width>165</width>
		<height>215</height>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		</image>
		<item>
			<title>화니님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21247</link>
			<description>트위터에 리스트라는것이 생겼군요. 포스트를 통해 알게 되었습니다.
좋은 내용감사합니다. 더불어... 요즘 뉴스는 에휴.. ㅠㅠ</description>
			<author>(화니)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21247</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 22:52:45 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21253</link>
			<description>별말씀을요. 
오히려 제가 반갑고, 고맙습니다. : )</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21253</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 02:45:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>필로스님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21278</link>
			<description>앞의 두 문장은 사무실에서 승환군과 얼마전에 나눴던 이야기와 99%일치하는 얘기군요...</description>
			<author>(필로스)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21278</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 18:52:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>silent man님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21280</link>
			<description>트위터 나름 재밌네요. 하하.</description>
			<author>(silent man)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21280</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 22:24:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21291</link>
			<description>그런 말씀을 나누셨군요. : ) 
그 말씀들이 좋은 서비스로 표현되길 바라는 마음입니다.</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21291</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 01:28:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21292</link>
			<description>트위터 시작하셨나요?</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21292</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 01:29:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>의리님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21302</link>
			<description>요새 컴터앞에 오래 못있으니 트위터를 자주 못보게 되더군요. 역시 따로 프로그램을 하나 써야겠습니다.</description>
			<author>(의리)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21302</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 22:34:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21306</link>
			<description>모바일을 말씀하시는건가요? 
아니라면 트월(twhirl)을 활용하면 좋을 것 같습니다. 
웹사이트에 직접 접속할 필요없이 메신저 스타일로 잘 나온 것 같습니다.</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21306</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 19:55:40 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>silent man님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21308</link>
			<description>옙.

민노씨 팔로우도 하고 있는데 말이죠.
ㅡ ㅡ;;</description>
			<author>(silent man)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21308</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:53:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/983#comment21310</link>
			<description>아이코, 제가 알스스 리더에서 그 글을 깜박 놓쳤었군요. ㅡ.ㅡ; 
요즘 졸업반이라서 많이 바쁘신가봐요?</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/983#comment21310</guid>
			<comments>http://minoci.net/983#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 21:26:09 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
