<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>민노씨.네: 네이버를-위하여-부제-새드개그맨의-비판에-답합니다에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 09 Oct 2019 19:37:09 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>민노씨.네: 네이버를-위하여-부제-새드개그맨의-비판에-답합니다에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://minoci.net/attach/1/1358067282.png</url>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<width>165</width>
		<height>215</height>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		</image>
		<item>
			<title>더조은인상님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3346</link>
			<description>어느새 스킨이 싹 바뀌었네요. 깔끔하고 집중도가 높아진것 같습니다.

제가 관심있는 분야인 UCC동영상 업체의 약관도 문제가 많습니다.
업체마다 조금씩 다르지만 사용자와 밀접한 관계에 기인한 부분이기에 
서비스 회사의 수익과 관련된 배타적 권리라는 측면 부분을 가지고 용인할수만은 없다고 생각합니다.(정확한 출처표시와 융통성의 측면에서 사후 고지의 방법도 생각할수 있지만 그이전에 좀더 세부적인 정리가 필요하고 해당 서비스 업체의 책임이라는 측면에서 보면 일차적으로는 의지가 중요해 보입니다.)
그 이면에는 일반사용자의 창작활동과 콘텐츠를 공유하는 측면이 기하급수적으로 늘어나는 추세이기 때문입니다.

일단 사용자가 알았건 몰랐건 동의한 부분이기에 새드개그맨님의 이야기에 동의하면서 동시에 말미에 잠깐 언급한 개정의 필요성은 필요해 보입니다.

조금 다른 이야기지만오래전에 우리나라와 일본의 보험회사 약관을 비교했던게 생각납니다. 일상적으로 쓰이는 용어로 정리된 일본 보험회사의 약관을 보니... 

작성한지 조금 되었지만 관련된 내용같아 트랙백 걸고 갑니다.</description>
			<author>(더조은인상)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3346</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 19:23:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>cansmile님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3347</link>
			<description>와~ 새드개그맨님의 팟 캐스팅 정말 적절한 말속도를 가지고 계시네요.
음... 차분하고 정리되었다는 느낌의 캐스팅입니다.

쨌든 네이버측에 건의했던 내용은 이미 관련 설정이 있다는 답변으로 돌아왔습니다.

자세히 확인 안 해 본 제 잘못이네요.</description>
			<author>(cansmile)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3347</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 23:14:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3359</link>
			<description>요 며칠 몸이 좋지 못해서 이 글 뿐만 아니라, 몇몇 글에 대한 논평에 대한 답글이 늦어지고 있는데요. ^ ^;; 조만간 제 의견을 답글로 남기겠습니다.</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3359</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 08:00:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>주딩이님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3361</link>
			<description>적님의 사진무단 도용관련 포스팅부터 지금까지 이어진 관련포스팅을 보면서 저작권에 대한 이해와, 블로거들 사이에서 존재해야할 상호존중과 이해, 배려 등의 다양한 긍정적이고, 고무적인 모습을 본 것 같습니다. 자칫 오해와 아집으로 인해 얼룩질 수 도 있었던(제 생각입니다만..^^;;) 이슈에 대해서 서로 긍정적으로 결론을 도출해 가는 모습에 많은 감명을 받았네요.. 좋은 잘 보고있습니다. 더욱 건필하시길 바래요..오늘 참 기분이 좋군요..^^</description>
			<author>(주딩이)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3361</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 16:05:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3369</link>
			<description>좋은 글 트랙백 보내주셔서 고맙습니다. 
보내주신 글은 잘 읽었습니다. : )</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3369</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:21:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3370</link>
			<description>정말 수준높은 팟캐스팅을 보여주시는 것 같습니다. : )
저도 최근에는 팟캐스팅을 하지만, 말이라는게 조율하기가 글보다는 쉽지 않은 속성이 있는데, 새드개그맨님의 팟캐스팅을 들으면 참 대단하다는 생각을 갖게 되죠. 

누구나 사소한 실수는 하는거니까요. ^ ^</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3370</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:23:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/215#comment3371</link>
			<description>주딩이님께서 보내주신 고마운 트랙백은 정말 잘 읽었구요. 
따뜻하고 적극적인 관심에 고마움을 전합니다. : )</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#comment3371</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 22:24:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>UCC동영상과 사적 창작물의 저작권</title>
			<link>http://minoci.net/215#trackback5479</link>
			<description>UCC동영상을 이용하다보면 한가지 의문점이 생깁니다. 이전에 네이버와 다음에 올렸던 동영상이 삭제된후 평소에는 잘보지 않던 약관을 보게 되었는데.. 영상삭제의 주된이유는 영리목적이 어느정도 있다는 이유가 제일 컸습니다 (해당 동영상에 블로그 주소를 명기한점) 이부분은 모호한점이 있었는데 웹주소말고는 저작물의 내용상 상업성은 전무하다는 점이었습니다. 현재도 그렇지만 웹주소 명기는 허용하는곳이 더많고 해당컨텐츠 영역을 어느정도 모니터링후에 업로드한 것이..</description>
			<author>(blog.betterface)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#trackback5479</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 19:21:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블로거 사이의 존중과 배려에 대한 생각...</title>
			<link>http://minoci.net/215#trackback5549</link>
			<description>요즘 블로고스피어에서 한창 이슈가 되었던 사건이 있었다. 네이버의 블로그내에 포스팅 되었던 &amp;quot;적님&amp;quot;의 블로그에 올려져 있던 사진 한장이 공중파에 무단 방송되면서 이에 대한 저작권 논쟁과 더불어 네이버의 포탈로서의 책임감과 관련된 블로거들의 의견이 분분하였던 일이다. 일단 그 사건에 대해서는 현재 어느정도 사안이 정리되고 있는 상황이라 더이상 언급하려 하지 않는다.. 다만, 그 와중에 있었던 새드개그님과 민노씨의 블로그 포스팅 과정에서 있었던 상호 존..</description>
			<author>(만인이  꾸는  하나의  꿈~ !! [폴리다임 블로그])</author>
			<guid>http://minoci.net/215#trackback5549</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#trackback</comments>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 16:29:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Naver Blog=하늘이 내린 펌로그</title>
			<link>http://minoci.net/215#trackback5496</link>
			<description>들어가기 전에 이글은 네이버 블로거를 폄하하기위해 작성된 글이 아닙니다. 네이버의 불합리한 약관과 그로인한 폐해를 지적하기위한 글 입니다. 다음은 네이버주1 가입시 동의해야하는 네이버 약관의 9조 4항이다. 네이버 약관의 9조 4항 ④ 회원은 자신이 창작, 등록한 게시물에 대하여 회사가 지식iN서비스를 운영, 전시, 전송배포 또는 홍보하기 위한 목적으로 다음의 각호에 행위를 할 수 있는, 세계적이고 사용료 없는 비독점적 사용권을 회사에게 부여합니다...</description>
			<author>(도아의 세상사는 이야기)</author>
			<guid>http://minoci.net/215#trackback5496</guid>
			<comments>http://minoci.net/215#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Sep 2007 07:18:11 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
