<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>민노씨.네: PodRv070305에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 25 Dec 2023 15:35:17 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>민노씨.네: PodRv070305에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://minoci.net/attach/1/1358067282.png</url>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<width>165</width>
		<height>215</height>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		</image>
		<item>
			<title>그로커님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/21#comment127</link>
			<description>당첨 감축드립니다. :)</description>
			<author>(그로커)</author>
			<guid>http://minoci.net/21#comment127</guid>
			<comments>http://minoci.net/21#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 13:28:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rainydoll님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/21#comment128</link>
			<description>당첨자 없이 계속 이월되길래 어느 분이 주인공이 되실까 했더니 민노씨께서 가져가시는 군요. :) 축하드립니다.

저는 그저 들고 즐거워하는 독자와 청자의 역할에만 머물고 있습니다. ^^;</description>
			<author>(rainydoll)</author>
			<guid>http://minoci.net/21#comment128</guid>
			<comments>http://minoci.net/21#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 15:28:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/21#comment130</link>
			<description>금테톡 초기라서 아무래도 &#039;경쟁자&#039;가 없는 상태에서 &#039;무혈입성&#039;한 것 같습니다(이벤트에 선정된 걸 너무 과도한 수사로 설명했나요? ^ ^; ). 고맙습니다. 그로커님의 파드캐스팅도 기대하고 있겠습니다. 

p.s. 
아참, 전 그 [히어로즈] &#039;정치적인 1등&#039; 포스트요. 
그게 어떤 문맥이었는지 몰랐었는데, 그 글이 &#039;ENTCic..&#039;에 트랙백 된 걸 보고, 그로커님의 그 놀랄만한 센스에 감복했습니다. 

: )</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/21#comment130</guid>
			<comments>http://minoci.net/21#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 20:37:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/21#comment131</link>
			<description>doll님의 해박한 지식으로 저같은 서툰 해석자들에게 도움이 되는 논평도 가끔씩은 금테톡에 남겨주시면 좋겠습니다. : )</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/21#comment131</guid>
			<comments>http://minoci.net/21#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 20:38:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>link님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/21#comment132</link>
			<description>말보다 해석이 좋다는 말이 있죠.^^ 조악한 대담을 글로 적어주시기까지 하니, 부끄럽기 그지없습니다.. 특히 프랜시스 후쿠야마의 저작(트러스트)을 언급한 것에 대한 지적은 정말 날카로우십니다. 녹음하다가 갑자기 생각이 나서 지껄인 것인데, 읽고 생각해보니 문제가 있어보입니다. 글과 말이 나름의 장단점이 있다는 것도 다시 한번 느꼈구요.  

스크립트도 없이 하는 토크쇼이니까 앞으로도 이런 돌발 상황이 나올지도 모르겠네요. 문제가 되는 부분 있으면 거침없는 지적 부탁 드리겠습니다. 앞으론 더 신중해지도록 노력하겠습니다.</description>
			<author>(link)</author>
			<guid>http://minoci.net/21#comment132</guid>
			<comments>http://minoci.net/21#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 06 Mar 2007 04:27:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/21#comment133</link>
			<description>조악하다뇨. ^ ^; 
겸손이 지나치십니다. 
두 분의 앙상블은 대박의 조짐이 있다고 생각하구요. 
두 분의 파드캐스팅을 알려주신 아거님께도 고마운 마음이 생기네요. 

앞으로도 유쾌하고, 통쾌한 파드캐스팅, 거침없는 입담 기대하겠습니다. 

: )</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/21#comment133</guid>
			<comments>http://minoci.net/21#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 07 Mar 2007 03:34:15 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
