<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>민노씨.네: 포스트-유통기간에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2012 05:52:07 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>민노씨.네: 포스트-유통기간에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://minoci.net/attach/1/1358067282.png</url>
		<link>http://minoci.net/</link>
		<width>165</width>
		<height>215</height>
		<description>온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</description>
		</image>
		<item>
			<title>더조은인상님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/183#comment3038</link>
			<description>저도 무플 방지하러 왔습니다...
짧은 생각 조만간 트랙백 걸어두고 가겠습니다..</description>
			<author>(더조은인상)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#comment3038</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 19:04:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/183#comment3045</link>
			<description>더조은인상님께서 보내주신 글은 아까 일단 일독했습니다. : )
진지한 논의를 더해주셔서 고맙습니다. 
다시 한번 찬찬히 읽고 제 부족한 의견이나마 남기도록 하겠습니다.</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#comment3045</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 00:19:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>너바나나님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/183#comment3057</link>
			<description>솔직히 올블 등에서 좋은 글을 읽긴 더이상 힘들 것 같구만요.
특단의 조치를 취해서 잇다넷을 고쳐보죠!! 조만간 의견을 내겠심다.</description>
			<author>(너바나나)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#comment3057</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 19:49:28 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/183#comment3061</link>
			<description>잇다넷에 대해서는 저 역시 내내 찜찜하던 차였는데요. 
일단 죄송하다는 말씀을 올립니다. 

기본적으로 잇다넷에서 운영자가 행사할 수 있는 재량이 한정되어 있는 것 같고, 또 올블에 종속되는 구조라는 판단이 들어서서.. 무책임하게 방치(ㅡㅡ;;) 하고 있었네요.</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#comment3061</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 11:31:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>히치하이커님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/183#comment3071</link>
			<description>음악에 대한 글을 포스팅하면 이런 좋은 점이 있더군요. 좋은 음악엔 유통기한이 없다는. (웃음) 몇 십년 전 음악에 대한 이야기도 누군가와 같이 대화를 나눌 수 있어 즐겁답니다. 물론 그 좋은 음악을 표현하는 제 글이 많이 부족하긴 하지만요. 이런.</description>
			<author>(히치하이커)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#comment3071</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 21:03:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>민노씨님의 댓글</title>
			<link>http://minoci.net/183#comment3077</link>
			<description>음악을 포함한 모든 좋은 글은 유통기한이 없다고 생각하는 편입니다. 
실은 없으면 좋겠다. 이겠지만요. ^ ^; 
때론 정말 시간을 견디는 것들이 가치있는 경우가 많더라구요.</description>
			<author>(민노씨)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#comment3077</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 23:49:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>유통기간... 방부제와 자연스런 소멸 사이에서..</title>
			<link>http://minoci.net/183#trackback4924</link>
			<description>들어가는 글.. 현재 우리나라의 모습은 아직 순혈주의적 감성과 주입식 교육이 가져다준 수용과 발언의 관점에서 도덕적 입바른 소리만 내뱉는 행위(푸코의 강연인 &amp;quot;사회를 보호해야 한다&amp;quot; 라는 따옴표를 씌운 책이 출간되면서 이런식의 대의명분성 발언들을 내뱉으면서 자기 권리를 정당화시키기 위해 타인을 억압하는 수단으로 변질되는 부분에 대한 분석이었습니다.)들이 다원화되고 고도화되는 산업사회와 맞물려 엇박자를 보여주고 있다고 생각합니다. 머리속과 주변 환경은..</description>
			<author>(blog.betterface)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#trackback4924</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 04 Sep 2007 19:31:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>블로그에서 좋은 글을 쓴다는 것은</title>
			<link>http://minoci.net/183#trackback5797</link>
			<description>문득 “블로그에서 좋은 글을 쓴다는 것”은 정말 쉽지 않은 일이라는 생각이 들었다. 물론, 이런 이야기를 하려면 가장 우선적으로 도대체 “좋은 글”이 무엇인가에 대한 정의부터 뒤따라야 할 것 같기는 하다. 그 중에는 “좋은 글을 쓰는 비결이란 없다(블로그, 좋은 글을 쓰는 비결)”고 하는 사람도 있는데, 한번 더 생각해 보면 참으로 우문현답(愚問賢答)이라는 생각이 들게 하는 말이다. 남들이 무슨 생각을 하건 무슨 일을 하건 내 이야기, 내 생활을 이..</description>
			<author>(EXIFEEDI&#039;s Life)</author>
			<guid>http://minoci.net/183#trackback5797</guid>
			<comments>http://minoci.net/183#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 12:59:09 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
