<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">민노씨.네: 시크chic하다-써머즈와의-대화에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://minoci.net/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://minoci.net/" />
  <subtitle type="html">온라인 실존, 속물근성, 그리고 커피캬라멜에 대한 이야기...</subtitle>
  <updated>2018-03-16T10:33:31+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">써머즈님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://minoci.net/916#comment20372" />
    <author>
      <name>(써머즈)</name>
    </author>
    <id>http://minoci.net/916#comment20372</id>
    <published>2009-07-14T21:18:56+09:00</published>
    <summary type="html">시크라는 말 자체가 유행한 게 보아 때문인지는 모르지만 &#039;무심한 듯 시크하게&#039; 라는 표현은 확실히 보아 때문에 널리(^^) 퍼졌던 말로 기억하고 있어요.


&amp;quot;정지된 자세에서 루주하게 &#039;뚝&#039; 서 있는 듯한 느낌이었으면 좋겠어.&amp;quot;
보아는 고개를 끄덕이며 다 알고 있다는 듯 말했다.
&amp;quot;모스키노의 인형처럼?&amp;quot;
순간, 고개를 흔드는 패션 에디터를 본 그녀가 까르르 웃으며 다시 말했다.
&amp;quot;오케이, 알겠어요. 그러니까 앤 드멀미스터의 모델들처럼 말이죠? 무심한 듯 시크하게!&amp;quot;
하긴, 두 시간 전, 보아는 스튜디오에 들어서자마자 이렇게 외쳤었다.
&amp;quot;아, 지난 5월호 &amp;lt;보그&amp;gt;의 컬렉션 부록은 최고였어요.
그 풍부한 비주얼과 명료한 텍스트, 깜찍한 사이즈는 바로 내가 바라던 거에요!&amp;quot;

- 잡지 &#039;Vogue&#039; 의 보아 인터뷰 중</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">민노씨님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://minoci.net/916#comment20383" />
    <author>
      <name>(민노씨)</name>
    </author>
    <id>http://minoci.net/916#comment20383</id>
    <published>2009-07-15T09:37:27+09:00</published>
    <summary type="html">본문에 반영해야겠네요. 
그런데 이런 자료는 어디서 구하셨더래요? ㅎㅎ</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">여형사님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://minoci.net/916#comment20384" />
    <author>
      <name>(여형사)</name>
    </author>
    <id>http://minoci.net/916#comment20384</id>
    <published>2009-07-15T11:18:49+09:00</published>
    <summary type="html">포스트 기다리고 있겠습니다. ^^(너무 압박을 드리는 건가요?ㅎㅎ)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">민노씨님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://minoci.net/916#comment20387" />
    <author>
      <name>(민노씨)</name>
    </author>
    <id>http://minoci.net/916#comment20387</id>
    <published>2009-07-15T19:52:44+09:00</published>
    <summary type="html">저야 여형사님께서 잊지 않고 말씀주시니 오히려 기분이 좋습니다. ㅎㅎ
그런데 제가 써머즈님과의 대화를 정리할 수 있을지... 
기억이 벌써 가물거려서 말이죠. ㅡ.ㅡ;;;</summary>
  </entry>
</feed>
